x
»
Быть в курсе событий mHealth
Главное меню
Быть в курсе событий mHealth Подписаться
x
Быть в курсе событий mHealth Подписаться
Лабораторные исследования в режиме реального времени

Лабораторные исследования в режиме реального времени

В Петербурге по инициативе СПб ГБУЗ «Медицинский информационно-аналитический центр» (СПб ГБУЗ МИАЦ) разработан сервис для медучреждений, с помощью которого поликлиники и лаборатории смогут обмениваться данными лабораторных исследований. Для его создания был разработан унифицированный справочник лабораторных тестов и услуг, которого в России до этого не было, и внедрён на уровне региона международный стандарт HL7 FHIR® - впервые в российской практике. О возможностях и перспективах разработки рассказывают Орлов Геннадий Михайлович — директор СПб ГБУЗ МИАЦ и Коган Евгений Игоревич — заместитель директора по информационным технологиям СПб ГБУЗ МИАЦ.

Как возникла идея создания сервиса обмена данными лабораторных исследований? Сколько времени заняла ее реализация?

О. - Проблема обмена данными лабораторных исследований существовала давно. Некоторые лаборатории и поликлиники пытались самостоятельно наладить обмен данными, но каждый раз, когда подключалась какая-то другая лаборатория, интеграцию приходилось производить заново. Не было общего порядка обмена, единого для всех медицинских организаций Санкт-Петербурга, поэтому мы и решили заняться этим вопросом.

К. - В Петербурге примерно 37% исследований производится в лабораториях, оснащенных лабораторными информационными системами. Мы решили начать именно с них. Выяснилось, что многие разработчики уже реализовали обмен данными – мы насчитали около восьми попарных договоренностей между медицинскими и лабораторными информационными системами. Некоторые интеграции были односторонними -  из лабораторий в поликлиники приходили результаты. Другие были двусторонними - клиника подавала заявку на исследование, лаборатория присылала результаты. Но все эти разработки оказались не масштабируемы, так как они создавались для определенных систем конкретных разработчиков. Соответственно, основываться на них при создании городской системы было невозможно. Поэтому нам пришлось подробно изучить вопрос. Мы пригласили экспертов по информационному обмену, позвали разработчиков. Идея создания городского сервиса обмена данными лабораторных исследований всем очень понравилась. В частности, Иван Владимирович Емелин, член наблюдательного совета HL7 Russia, сказал: «Да, это задача совершенно решаемая, но нужно сделать две вещи: справочник, которого в России до сих пор нет, и определить стандарт обмена данными - выбрать какую-то версию HL7, очевидно». Вот этими двумя задачами мы и занимались в течение полутора лет.

Почему вы остановились на международном стандарте FHIR? Были ли альтернативные варианты?

К. - Процесс выбора был сложным, мы достаточно долго спорили, на какой же версии HL7 остановиться. Поскольку стандарт FHIR® (Fast Healthcare Interoperability Resources) до этого широко не применялся в России, мы сравнивали его с другими версиями HL7 – v2 и HL7 v3, тщательно изучали плюсы и минусы всех трёх вариантов.

Если не вдаваться в детали, у второй версии HL7 довольно много ограничений. Её основы закладывались до эпохи веб-разработки, в ней заложена устаревшая идеология электронных писем и сообщений. Сейчас средства разработки веб-ориентированы. Стандарт FHIR, в отличие от второй версии HL7, использует интернет-протоколы, он узнаваем и естественен для разработчиков.  HL7 v2.x - проверенная годами, практичная, но нерасширяемая. HL7 v3 делали уже «по науке», создав серию стандартов – многослойный комплект документов. С третьей версией имел место так называемый «эффект второй системы» - разработчики заложили слишком широкий функционал, пытаясь учесть все недостатки второй версии. В итоге она получилась не очень жизнеспособной. Для того, например, чтобы написать на «тройке» одно сообщение, один сервис, нужно изучить несколько томов документации. В связи с этим ни один нормальный разработчик, кроме самых крупных, так и не смог ее освоить.

FHIR стал «золотой серединой», неким компромиссом между «жёсткой», но практичной «двойкой» и гибкой, но неудобоваримой «тройкой». Бесспорным плюсом FHIR и его основным отличием от предыдущих версий HL7 оказалось то, что это интернет-ориентированный протокол. Второе преимущество FHIR в простоте его реализации и интеграции. Он практически готов к использованию, на 80%, поэтому разработчики в очень сжатые сроки могут освоить требования этого стандарта, дописать недостающие элементы и подключиться к региональному сервису.

Как на практике работает этот стандарт?

О. – Врач поликлиники выписывает направление на лабораторное исследование, отмечая какие анализы нужно сдать, что проверить. Эта информация в электронном виде поступает в лабораторию, которая автоматически принимает и распознает направление. Никаких действий оператора для этого не требуется. Далее пробирка со штрих-кодом ставится в аппарат, который автоматически определяет, что для этой пробирки надо сделать такие-то тесты, выполняет их, фиксирует результаты и отправляет их обратно в поликлинику. Ну и все, результаты исследований поступили в поликлинику, и все это сделано за один день, а не за неделю, как это было обычно при бумажном обмене. FHIR позволил четко структурировать все эти операции.

Какую информацию содержит справочник, который вы разработали? Какие проблемы он помог решить?

О. - Справочник для сервиса обмена лабораторными исследованиями мы разрабатывали на базе международного справочника LOINС. Сейчас справочник содержит 1700 тестов, которые делаются в лабораториях Петербурга. Справочник содержит код теста и его описание: полное наименование теста, метод исследования, единицы измерения, материал. Часть кодов мы взяли из LOINС, часть вводили самостоятельно.  Основная проблема была в том, что не было единых кодификаторов и наименований тестов. У каждой лаборатории были свои справочники, и один и тот же тест, анализ мог называться совершенно по-разному, использовались различные системы оценки результатов. Врачам было сложно анализировать тесты из различных лабораторий, сложно было проследить по ним динамику состояния пациента. В России никто вообще не занимался этим вопросом. Ранее была попытка автоматизированного международного перевода наименований на русский язык, но это оказалось неприменимо. Мы свели все эти тесты, каждому коду сопоставили соответствующий международный код. Последнее очень важно было сделать, поскольку наши врачи не привыкли к международным названиям и кодам. Мы специально привлекли для этого специалиста по лабораторной диагностике, который адаптировал справочник LOINС к нашим реалиям.

Когда запустился сервис? Как прошло его тестирование?

О. - В декабре 2015 года была начата подготовка к запуску сервиса, мы провели организационные совещания, было объявлено, что все готово, мы начинаем, справочник завершен. С января мы предоставили всем пилотным лабораториям и поликлиникам доступ к справочнику и отлаживали информационное взаимодействие. Реально все запустилось 4 февраля. В процессе работы обнаружились некоторые недочеты, так, например, заявок было больше, чем результатов. Сначала думали, что результаты приходят с задержкой, а потом, когда просуммировали данные за большой период, выяснилось, что все-таки каких-то результатов мы не досчитываемся. Нашли причины, одна из них была связана с особенностями FHIR. Разработчики справились с этой проблемой, исправили ошибки. Кроме этого, в ходе организационного запуска возникла необходимость внесения в справочник такой элементарной вещи, как короткие наименования, которыми привыкли пользоваться врачи, выписывая направления. Так что справочник был еще пополнен, были созданы дополнительные удобства его использования. Сейчас реальный обмен запущен, но, конечно, мы будем развивать и совершенствовать систему.

А кто являлся разработчиком технологической составляющей сервиса? Сколько всего компаний-разработчиков участвовало в проекте?

К. - Ключевыми людьми в разработке технологической составляющей сервиса были Михаил и Николай Рыжиковы из компании «Вейв-Аксесс». К началу проекта они имели опыт работы и с «двойкой», и с FHIR, перевели спецификацию FHIR на русский язык. Они подготовили для нас развернутую презентацию, изложили плюсы и минусы версий стандарта. После того как мы приняли решение запускать FHIR, они провели мастер-класс для разработчиков, помогли связаться с международным коллективом FHIR. Они также разработали сервис управления справочником услуг и лабораторных тестов LOINC. Городской сервис обмена данными лабораторных исследований разработала «Нетрика» – компания-разработчик региональной интеграционной шины в Санкт-Петербурге. В пилотном проекте к сервису подключились разработчики ЛИС и МИС: «Акросс. Клиническая лаборатория», «Web.Поликлиника» и «Аура».

Какие учреждения могут быть подключены к сервису? Сколько уже подключились? И платно ли использование сервиса для учреждений?

О. - Сейчас запускается пилотная зона, в нее входят 6 лабораторий и все поликлиники. Первый куст уже работает, уже подключено 3 поликлиники и одна межрайонная лаборатория, проводится около 1000 исследований в день.  Готовится к запуску еще 2 куста: в Приморском и в Фрунзенском районах.  После полного запуска пилотной зоны, запустим следующую, а далее подключим все государственные учреждения города, и частные, которые захотят подключиться.

К. - Доступ к справочнику бесплатный для государственных учреждений здравоохранения. Кроме этого, безвозмездно могут подключаться частные учреждения, которые оказывают помощь в рамках обязательного медицинского страхования Петербурга. Если говорить о частных учреждениях, которые не входят в государственные программы, если они проявят свой интерес, сможем с ними работать на какой-то возмездной основе, но пока об этом рано говорить, мы еще не оценивали потребности частных учреждений.

Как происходит подключение к сервису? Что должны сделать учреждения?

К. - Прежде всего, учреждению нужно добавить отдельную колонку в свой справочник, проставив в ней наш код у каждого своего теста. После этого, нужно лабораторную информационную систему, которая стоит в этом учреждении, интегрировать с региональным фрагментом, с нашим сервисом, который занимается обменом данных. Никакого дополнительного ПО устанавливать не нужно. Менять внутренние бизнес-процессы своих медицинских информационных систем также нет необходимости. Достаточно просто поддержать формат обмена электронными медицинскими данными с внешними системами в соответствии с требованиями стандарта.

А использование сервиса, справочника не увеличит нагрузку на врачей?

О. - Нет, как раз наоборот. Работа врача будет проще и быстрее, ему достаточно будет сформировать направления в медицинской системе, отметить галочками те тесты, которые нужно получить в электронном виде, ну и нажать на «Печать», чтобы пациенту отдать. Всё. Никакой бумажной волокиты, никакого поиска карточек пациентов в архивах. Со временем, можно будет и от бумаги, как таковой, отказываться, когда будет реализован в полном виде электронный обмен.

Будут ли пациенты иметь доступ к результатам своих исследований?

К. - Пока что мы эту задачу не ставили, но понимаем, что потенциально развитие сервиса это предусматривает. Например, такой доступ можно будет предоставить через личный кабинет пациента на портале госуслуг. И конфиденциальность предоставления результатов исследований этим способом будет несравненно выше, чем получение результатов по электронной почте. В перспективе мы планируем предоставлять доступ к архиву всех лабораторных исследований как самому пациенту, так и врачу, к которому он приходит. Это будет шаг, важный шаг к созданию электронной медицинской карты пациента.

Какие планы развития проекта? Будет ли сервис внедряться в других регионах?

О. - Как мы уже говорили, в России это первый опыт создания сервиса такого масштабного обмена лабораторными исследованиями с использованием полного и унифицированного справочника тестов. Недавно ЦНИИОИЗ Минздрава России (Центральный научно-исследовательский институт организации и информатизации здравоохранения) сформировал рабочую группу и начал разработку федерального справочника лабораторных исследований. Мы вошли в эту группу (Геннадий Орлов и Евгений Коган — прим.ред.) вместе с профессором Анатолием Ивановичем Карпищенко. Так что работа на федеральном уровне начата и я думаю, что разработанный нами справочник поможет созданию соответствующих федеральных справочников, которые будут применяться уже по всей России.

Материалы по теме:

Просмотров: 1497
×
Вход на сайт
Войти на сайт, используя аккаунт в социальных сетях
×
Учетная запись
×
Подписка на рассылку
×
Обратная связь